9 деталей в «алисе в стране чудес», которые имеют скрытый смысл

Личность

В самой книге Шляпник не показан полностью положительным персонажем. Алиса видит его как невоспитанного (позволяет себе некорректные замечания, жует и разговаривает в одно и то же время даже при Королеве), грубого и высокомерного человека, который явно чувствует свое умственное превосходство над ней и остальными участниками чаепития. Это подтверждается тем фактом, что Шляпник часто называет Лидделл глупой, комментирует действия Зайца, постоянно будит Соню (при чем не самыми изящными методами) и, несмотря на то, что чай друзья пьют у Мартовского Зайца, при перемещении с места на место занимает, в отличие от всех остальных, новый стул (то есть, по логике, направление всегда задается Шляпником в его же пользу). Кроме того, на него время от времени находят приступы меланхолии, начиная грустью, вызванной поломкой часов, и заканчивая тем, как его довели до слез воспоминания о двух неделях, проведенных в тюрьме. Болванщик, опуская его самоуверенность, оказывается очень обидчивым и даже частично злопамятным, сам же он называет себя на королевском суде «маленьким человеком» (то есть человек беззащитный, слабый и ничего не умеющий), что также свидетельствует о том, что он лицемерен. Тем не менее, Шляпник абсолютно незлобный, в его поведении отсутствует агрессия: разговорчивый, любопытный, не язвительный, он открыт и честен, хоть и временами погружается в себя. Судя по воспоминаниям Алисы, они с Болванщиком стали хорошими друзьями, и, следует заметить, именно он разбудил девочку, когда случился пожар, тем самым сохранив ей жизнь.

В American McGee’s Alice Шляпник представлен безумно негативным героем: сумасшедший, бесчувственный, помешанный на времени и точности садист. Он видит в окружающих его существах лишь сырье для его ужасных экспериментов, так как считает себя гением

Его высокомерие и гордость, явно оживленные королевским вниманием и доверием, превратили Болванщика в монстра, чьи тяга к созданию механизмов и желание оправдать ожидания Королевы затмили боль, здравый смысл и даже его собственных друзей. Но необходимо сказать, служит Червовой Даме он довольно ревностно, чем, скорее всего, и заслужил высокое положение в Стране Чудес

Этот фактор и объясняет его агрессивное поведение по отношению к Алисе; а вообще, Королева является единственным персонажем, с которым Шляпник считается и которого он уважает.

В  последней части игры королевская власть теряет свою силу в Стране Чудес. Как результат влияние Дамы Червей на Шляпника стало настолько несущественным, что он с радостью принимает приглашение от Мартовского Зайца выпить чаю. Это была ловушка, и бывшие жертвы разобрали Болванщика по кускам. От длительного бездействия и пребывания в одном месте, а также из-за предательства друзей он окончательно сходит с ума, и когда Алиса находит его, Шляпника не волнует ничего, кроме отсутствие чая. Сама девушка угрозы в нём не видит: по её словам, Болванщик все еще озлоблен своим поражением, но его разум полностью разрушен его же убеждениями и стремлениями, он не агрессивен. После того, как Лидделл собрала его по кускам, Шляпник заметно оживляется и охотно помогает ей добраться до Адского Поезда. Осознав, что натворили Соня и Заяц, Болванщик окончательно приходит в себя и решает пресечь их дальнейшее правление в своих владениях и содействие Кукольнику. Но он не рассчитал своей силы и, в действительности не желав того, убил бывших друзей. В его поведении прослеживалась тенденция к восстановлению и исправлению: Шляпник был готов простить Зайца и Соню, по-настоящему хотел помочь Алисе. Однако, смерть бывших компаньонов нанесла последний удар его неокрепшему рассудку: он сошел с ума и, не обращая внимания на масштабный процесс разрушения вокруг, начал поить трупы друзей чаем, из-за чего и погибает при обвале крыши. Позже его можно было увидеть в Адском Поезде или Ракушечной комнате.

Про Алису

Несмотря на все странности Шляпника, главная героиня симпатизировала ему. Потому что он по-доброму отнесся к девочке и учил ее в своеобразной манере. Шляпник считал Алису странной, но интересной девочкой. «Знаешь, Алиса, тебе стало не хватать гораздости» — под этой фразой Шляпник имел ввиду, что девочка раньше была решительнее и любознательнее.

Благодаря своей любознательности и смелости Алиса оказалась в этой необычной стране. И девочка смогла познакомиться с удивительными героями. Одним из которых и был Безумный Шляпник.

Сказка про приключения девочки Алисы в Стране Чудес продолжает оставаться популярной. Ее с удовольствием читают и дети, и взрослые. Был снят одноименный фильм, в котором Джонни Депп сыграл одну из своих самых ярких и эксцентричных ролей — Шляпника.

Его герой получился странным, безумным, но при этом милым и добрым. Поэтому этот персонаж так понравился зрителям. Несмотря на его эксцентричное поведение, стоит отметить, что в его рассуждениях есть и разумные высказывания. Цитаты Безумного Шляпника являются одними из самых известных.

Языковые образы Кэрролла

Мир Страны Чудес во многом создан из элементов английского языка. Кэрролл очень активно использовал языковые образы и искусно переплетал их между собой. В русском переводе, к сожалению, это неочевидно.

Например, Безумный Шляпник – Mad Hatter – произошел из английской пословицы Mad as a hatter, что переводится как «Безумный как шляпник». Эта идиома широко использовалась в викторианские времена. В 19 веке при производстве фетра для шляп использовали ядовитую ртуть. Постоянно вдыхая пары ртути, шляпники часто получали отравление. Ртутное отравление похоже на помутнение рассудка: теряется память, речь становится неразборчивой, появляются тики.

Мартовский Заяц тоже появился с помощью похожей пословицы Mad as a March hare. Впервые идиома упоминается в 1500 году, в одной средневековой поэме, а позже ее использовали английский поэт Джон Скелтон и писатель Томас Мор. В Англии считается, что в марте зайцы ведут себя как сумасшедшие. В этот месяц у диких животных, в том числе и зайцев, действительно пик сезона размножения, что сказывается на поведении. Льюис Кэрролл закрепил эту пословицу в языке с помощью яркого образа Мартовского Зайца.

Чеширский кот тоже создан из языка. В 19 веке в английском использовалась идиома To grin like a Cheshire cat – «улыбаться как Чеширский кот». Чешир – одно из английских графств. У этой пословицы несколько версий происхождения. По одной из них, Чешир славился молочными фермами, которые привлекали кошек. Говорят, что на фермах делали сыр в виде улыбающихся котов – когда этот сыр ели, от кота могла остаться одна голова.

По другой версии, одно время главным лесничим в диких лесах Чешира был некий Кейтерлинг, который истребил всех разбойников и браконьеров. Каждого преступника он приговаривал к повешению и так радовался, что не мог сдерживать улыбку во время казни. Так в английском языке появилась поговорка To grin like Cheshire Caterling, которая затем сократилась до современного варианта – вместо фамилии появился кот. Льюис Кэрролл не придумал этот яркий образ, но популяризовал его в английском языке.

Внимательные читатели замечают, как эти яркие образы, созданные с помощью пословиц, соединяются с другими английскими идиомами, создавая новые смыслы в тексте. Например, когда Король просит Чеширского кота не смотреть на него так, Алиса заявляет «Котам на королей смотреть не возбраняется» – A cat may look at a king. Оказывается, так звучит еще одна старая английская пословица. Эта идиома означает, что даже у самых низких социальных слоев есть права.

Этот прием Кэрролл не раз использовал в «Алисе». Так, черепаха Квази по-английски зовется Mock Turtle. Королева объяснила Алисе, что это существо – то, из чего делают «имитацию черепашьего супа», Mock Turtle Soup. Такой суп в Англии готовили из телятины.

Сложности перевода книги на другие языки

«Алиса в стране чудес» – уникальная книга, в которой главное место занимают не герои, не сюжет и не атмосфера, а язык – идиомы, каламбуры, стишки, фольклор, лингвистические тонкости. Неудивительно, что ее так сложно переводить на другие языки.

Некоторые филологи считают, что переводить эту книгу буквально невозможно: «Алису» можно только создать заново, используя материал другого языка. В противном случае книга теряет все свое очарование, лишается юмора и становится скучной и непонятной. С другой стороны, ассоциативный перевод, то есть создание новой «Алисы», становится непохожим на оригинал – это уже не та книга. И хотя «Алиса в стране чудес» переведена на многие языки мира, устоявшегося принципа ее перевода не существует.

Один из самых успешных и известных переводов «Алисы» на русский язык сделала литературовед Нина Демурова в 1966 году, которая признавалась, что это одна из сложнейших для перевода книг. Пытаясь перевести имя персонажа Hatter, которое у англичан ассоциируется с безумием, Демурова выбрала вариант Болванщик, которое хорошо передавало и оригинальный смысл, и ассоциацию. А когда приходилось переводить языковую игру, переводчица чаще всего сочиняла собственные юмористические приемы. 

О вере в чудеса

Безумный Шляпник был вовсе не безумным, а просто верящим в чудеса и считал их обычным явлением. Этому же он учил и свою маленькую гостью. Герой был уверен, что Алиса такая же странная, как и он, иначе девочка не смогла бы оказаться в Стране Чудес и не познакомилась бы с ее жителями. Одна из самых известных цитат Шляпника о вере в чудо:

«— Невозможно…

— Возможно, если ты в это веришь».

Объяснить ответ героя можно так: большинство людей считает, что чудес не бывает, это мечты. Именно из-за этого отсутствия веры люди редко их замечают. Этой цитатой Шляпник хотел сказать, чтобы Алиса не переставала мечтать, ведь именно благодаря этому она и оказалась в Стране Чудес.

Не грусти сказала Алиса оригинал на английском. Про лжецитаты, Алису и небезызвестного Кота

В сети то и дело появляются ссылки на следующий текст: Они сидели на старой перевернутой лодке на берегу моря. Девочка считала волны и рассказывала им о струнах, а Кот просто смотрел, как его передняя лапа то появляется, то снова медленно исчезает.

— Не грусти, – сказала Алиса. – Рано или поздно всё станет понятно, всё станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем всё было нужно, потому что всё будет правильно.

— Да, так и будет. Но иногда нужно чуть-чуть помогать этому процессу, а не просто ждать, – ответил Кот. – Стоит знать и чувствовать, как это – правильно.. Иначе есть шанс не понять, когда всё станет на свои места.

— Или есть шанс испортить всё, сделав что-то слишком поспешно или вообще не вовремя, – добавила девочка.

— Нужно начать действовать, когда услышишь колокольчик. Куда бы он ни звал, после первого шага станет легче, а узор будет все отчетливей. Глупо звонить в колокольчик самим, но еще глупее его не слышать, – сказал Кот и исчез, оставив в воздухе только серый полосатый хвост.

Обычно утверждается, что это текст из Алисы в стране чудес …Нет, это не так. Нет такого фрагмента в Алисе !Однако у этого текста есть таки английский прототип!

История персонажа

Английский математик и писатель Льюис Кэрролл придумал персонажа по имени Безумный Шляпник, работая над сказкой «Приключения Алисы в Стране чудес». В некоторых вариантах перевода герой получил имя Болванщик, но чаще его называют привычным аудитории прозвищем.

Чтобы понять, что персонаж не от мира сего, необязательно вчитываться в пояснения Чеширского кота и разбираться в философствованиях героев на темы безумия. Его поведение странно и оправдывает имя. В полном загадок произведении Кэрролла герой находит себе уютное место в повествовании и становится самостоятельным персонажем в веренице невероятных героев.

Льюис Кэрролл – обладатель незаурядной фантазии, позволившей совместить любовь к математике и талант писателя. В литературе автор реализовал себя в фантастическом жанре. Помимо «Алисы в Стране чудес» он написал книги «Алиса в Зазеркалье», «Логическая игра» и «Математические курьезы».

Безумный Шляпник и Алиса

Сказка об Алисе, попавшей в Страну чудес, – не просто фантастическая история, а продуманная цепочка ребусов и головоломок. Математик, любивший метафоры и загадки, наполнил символичными изображениями свои произведения.

Не грусти сказала Алиса рано или поздно все станет понятно смысл фразы. 25 крутых цитат из «Алисы в стране чудес», смысл которых мы понимаем, когда взрослеем

ВЗРОСЛЫМ ИНОГДА ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНО ЧИТАТЬ СКАЗКИ!

1. Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!

2. Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!

3. — Нельзя поверить в невозможное!— Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!

4. Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве — это потеря головы.

5. Завтра никогда не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас наконец завтра»?

6. Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут.

7. — Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.— А жизнь – это серьёзно?— О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…

8. Видала я такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь!

9. Лучший способ объяснить – это самому сделать.

10. Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.

11. — А где я могу найти кого-нибудь нормального?— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.

12. Подумать только, что из-за какой-то вещи можно так уменьшиться, что превратиться в ничто.

13. Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.

14. Если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасёт.

15. — Что ты хочешь?— Я хочу убить время.— Время очень не любит, когда его убивают.

16. Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.

17. — Не грусти, — сказала Алисa. — Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.

18. — А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…

19. Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей.

20. Все, что сказано три раза, становится истиной.

21. Никогда не считай себя не таким, каким тебя не считают другие, и тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться.

22. Десять ночей в десять раз теплее, чем одна. И в десять раз холоднее.

23. — Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.— Мне все равно… — сказала Алиса.— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.

24. План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.

25. Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?

33 удивительных цитаты из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес»

Лучшие цитаты из книг «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла.

  1. — Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
  2. Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…
  3. Вот уж упала, так упала…
  4. Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
  5. Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.
  6. Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.
  7. Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
  8. — Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.— А жизнь – это серьёзно?

    — О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…

  9. — Как Ваши дела?— Никак— Как никак?— Совсем никак!
  10. — Куда мне отсюда идти?— А куда ты хочешь попасть?— А мне все равно, только бы попасть куда-нибудь.

    — Тогда все равно куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.

  11. Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?
  12. Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.
  13. Сначала казнь! Потом приговор!
  14. Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
  15. Ну, разве можно серьёзно относиться к книжке без картинок?!
  16. Да здравствуют неименины!
  17. Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
  18. Кому нужна голова без плечей?
  19. Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей.
  20. План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
  21. — Что ты хочешь?— Я хочу убить время.— Время очень не любит, когда его убивают.
  22. — А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.

    — Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…

  23. Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.
  24. Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!
  25. Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.
  26. — Как мне попасть в дом? — повторила Алиса громче.— А стоит ли туда попадать? — сказал Лягушонок. — Вот в чем вопрос.
  27. Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?
  28. Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.
  29. Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь.
  30. У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!
  31. До самого красивого никогда не дотянешься.
  32. Думай о смысле, а слова придут сами.
  33. — Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса! Унесите!…Ну вот, вас только познакомили, а ты уже на него с ножом!

Цитаты из книги «Алиса в Зазеркалье

  1. The rule is jam tomorrow and jam yesterday — but never jam today.

    Правило — джем завтра и джем вчера, но никогда джем сегодня

  2. Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
  3. Знаешь, потеря головы — это очень серьезная потеря!
  4. Когда идешь, голову держи прямо, носки ставь врозь и всегда помни, кто ты такая.
  5. Королевы в сделки не вступают.
  6. Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас, наконец, завтра»?
  7. — Нельзя поверить в невозможное!- Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
  8. – Почему вы все время говорите: «Не зарывай»? – спросила наконец Алиса с досадой. – Что я зарываю? И куда?– Ум ты свой зарыла! А куда – не знаю!

«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году.В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными существами.Сказка пользуется популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.

  • «Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения.
  • КНИГИ. ЛАБИРИНТ  

О вере в чудеса

Безумный Шляпник был вовсе не безумным, а просто верящим в чудеса и считал их обычным явлением. Этому же он учил и свою маленькую гостью. Герой был уверен, что Алиса такая же странная, как и он, иначе девочка не смогла бы оказаться в Стране Чудес и не познакомилась бы с ее жителями. Одна из самых известных цитат Шляпника о вере в чудо:

«— Невозможно…

— Возможно, если ты в это веришь».

Объяснить ответ героя можно так: большинство людей считает, что чудес не бывает, это мечты. Именно из-за этого отсутствия веры люди редко их замечают. Этой цитатой Шляпник хотел сказать, чтобы Алиса не переставала мечтать, ведь именно благодаря этому она и оказалась в Стране Чудес.

Не грусти сказала Алиса рано или поздно все встанет на свои места. 25 лучших цитат из «Алиса в стране чудес»

Фразы из детства, смысл которых понимаем, уже взрослея

Сегодня в день рождения английского писателя Льюиса Кэролла мы не могли не вспомнить любимые и чудаковатые цитаты из его самой известной книги-сказки «Алиса в стране чудес». Приятного чтения и не теряйте головы!

1. Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…

2. Вот видишь, все куда-то движется и во что-то превращается, чем же ты недовольна?

3 . Если разом осушить бутылку с пометкой «яд», то рано или поздно, почти наверняка, почувствуешь легкое недомогание.

4 . — На что мне безумцы? — сказала Алиса.— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь нев своем уме — и ты, и я.— Откуда вы знаете, что я не в своем уме? — спросила Алиса.— Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась?

5. Отсюда мораль: что-то не соображу.

6 . Отсюда мораль: всякому овощу свое время. Или если сказать попроще… Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.

7 . — Это что такое?— Ваше Величество, они хотели…— Ну, все ясно — отрубите им головы.

8. Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?

9 . Она придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!

10. Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется

11. Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я все время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.

12. Никогда не считай себя не таким, каким тебя не считают другие, и тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться.

13 . Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь.

14. Алиса удивилась, как это она не удивилась, но ведь удивительный день еще только начался и нет ничего удивительного в том, что она еще не начала удивляться.

15. Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.

16. У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!

17. Все страньше и страньше! Все чудесатее и чудесатее! Все любопытственнее и любопытственнее! Все страннее и страннее! Все чудесится и чудесится!

18.  Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее.

19. Я вот сейчас, к примеру, два часа отчаивалась… с вареньем и сладкими булочками.

20.  Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?

21 . От горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что об этом никто не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!

22.  Не грусти, — сказала Алисa. — Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.

23.  Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве — это потеря головы.

24. Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут.

25. — Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.— А жизнь — это серьезно?

Крылатые фразы из Алисы в стране чудес (30 фраз)

Книга Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» по истине стала классикой литературы, ведь её знает каждый: от мала до велика. По этой книге создали мультфильмы и кинофильмы, в которых снимались известные актёры. История Алисы до сих пор притягивает своей многогранностью. Она интересна и детям, потому что главный герой их ровесник, и взрослым, так как автор заложил интересные шутки, а также политическую сатиру. В данной подборке собраны крылатые фразы из «Алисы в стране чудес».

Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!

— Поэтому здесь и накрыто к чаю? — спросила Алиса. — Да, — отвечал Болванщик со вздохом. — Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!

Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!

Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.

Только горчица совсем не птица, — заметила Алиса. Ты, как всегда, совершенно права! — сказала Герцогиня. — Какая ясность мысли!

Нельзя делать то, что нельзя.

v— Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полёта!

То ли колодец был действительно уж очень глубоким, то ли летела Алиса уж очень не спеша.

Какой сегодня день странный! А вчера всё шло, как обычно!

Убить Время! Разве такое ему может понравиться! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него все, что хочешь.

Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.

— Как мне попасть в дом? – повторила Алиса громче. — А стоит ли туда попадать? – сказал Лягушонок. – Вот в чем вопрос.

Белый Кролик надел очки. — Откуда мне следует начать, ваше величество? — спросил он. — Начните сначала, — серьезно сказал Король, — и читайте, пока не дойдете до конца; тогда остановитесь.

Лучший способ объяснить – это самому сделать!

— Нельзя поверить в невозможное! — Просто у тебя мало опыта, – заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!

– Ты что, не знаешь, что такое «это»? – Я прекрасно знаю, что такое «это», когда я его нахожу. Чем больше сразу учишься, тем меньше после мучишься.

Вы не можете представить, как у вас захватит дух. В тот момент, как вас подбросят и вы прямо в море — бух!

Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут.

Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве – это потеря головы.

— Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. — А жизнь – это серьёзно? — О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…

Завтра никогда не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: “Ну вот, сейчас наконец завтра”?

Видала я такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь!

Всё как всегда — ну что за безобразие!

Лучший способ объяснить – это самому сделать. Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.

В тот же миг Алиса юркнула за ним следом, не думая о том, как же она будет выбираться обратно.

Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.

Шляпных дел мастеров я уже видела. Мартовский Заяц, по-моему, куда интереснее. К тому же сейчас май — возможно, он уже немножко пришёл в себя.

Алиса засмеялась. «Нет смысла и пытаться, — сказала она, — нельзя верить в небылицы». «Я полагаю, у тебя не слишком много опыта, — сказала Королева. — Когда я была моложе, я имела обыкновение делать это по полчаса в день. Да что там говорить, иногда я успевала поверить не менее чем в шесть небылиц ещё до завтрака».

Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.

Лестные слова часто вынуждают людей действовать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector