8 выразительных средств языка, которые разнообразят твою речь

Содержание:

Выражение и содержание

С позиции плана содержания лексика разделяется на:

  1. Знаменательные слова, выступающие членами предложения с номинативными функциями («мальчик», «выбирал», «холодно») и служебные, вспомогательные (предлоги, союзы, частицы).
  2. Конкретные (называющие определенный предмет) и абстрактные (объединяющие кого-либо, обобщающие что-либо).
  3. Синонимы. Слова, которые пишутся, произносятся по-разному, но обозначают нечто схожее («машина» и «автомобиль»).
  4. Антонимы. Прямо противоположные друг другу понятия («горячий» и «ледяной»).
  5. Гипонимы. Цепочка подчиняющихся друг другу слов («перцы»-«пасленовые»-«растения»).

С позиции плана выражения лексика представляет собой:

  1. Омонимы. Слова, что пишутся и произносятся одинаково, но обозначают совершенно разные явления и предметы («кран водопроводный» и «кран башенный»).
  2. Омофоны. Слова, которые произносятся схоже, но пишутся по-разному («компания» и «кампания»).
  3. Омографы. Данные слова на письме одинаковые, но произносятся с разным ударением («замОк» и «Замок»).
  4. Омограммы. Отличные грамматические формы, которые при этом пишутся и поизносятся одинаково («мой цветок – принадлежащий мне цветок» и «мой комнату – мыть комнату»).
  5. Паронимы. Внешне схожие слова, обладающие различными значениями. («романтичный юноша»-«романтический стиль произведения»).

Лексикой занимаются три научных направления.

Контекстные и фразеологические синонимы

Есть еще два вида, которые не были рассмотрены выше. Они довольно специфичные, но при этом и очень интересные.

Контекстные синонимы

Этим термином называются слова, которые не являются изначально синонимами, но могут в них превратиться в контексте конкретного предложения. Чтобы проще было объяснить, приведет пример:

«Ваня играл с Шариком во дворе. Он кидал мячик, а пес приносил его обратно мальчику».

В данном случае есть несколько наборов синонимов. Так, по отдельности слова «Ваня», «Он» и «мальчик» не имеют ничего общего друг с другом. Но в данном тексте они взаимозаменяемы, а потому их можно считать синонимами.

То же самое и с парами слов «Шарик — пес» и «мячик – его». И таким образом, можно сделать простой вывод – для чего нужны контекстные синонимы. Они помогают избавиться от тавтологии, делая любой текст более грамотным.

Фразеологические синонимы

Это отдельный вид синонимов, в котором одно слово заменяется сразу целой фразой (отсюда и название). Также и целая фраза будет являться синонимом для другой фразы. Причем это достаточно устойчивые выражения, которые мы используем постоянно.

Например, рассмотрим слово «МНОГО» и его фразеологические синонимы:

  1. хоть отбавляй;
  2. куры не клюют;
  3. полон рот;
  4. хоть пруд пруди;
  5. тьма-тьмущая.

Конечно, каждая из этих фраз применяется под конкретный подтекст. Так, «полон рот» обычно говорят о заботах, а «куры не клюют» — о деньгах.

Вот еще немного примеров:

Синонимами можно заменить и словосочетания. Например, фраза «БЕЖАТЬ БЫСТРО»:

  1. со всех ног;
  2. сломя голову;
  3. высунув язык;
  4. в мгновенье ока.

Более того, подобные фразы могут заменять не только отдельные слова, но и друг друга:

  1. спрятать концы в воду – замести следы;
  2. бить баклуши – сидеть сложа руки;
  3. мало каши ел – кожа да кости;
  4. овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч;
  5. водить за нос – втирать очки;
  6. молчит как партизан – воды в рот набрал;
  7. молоть чепуху – нести ахинею;
  8. тянуть канитель – черепашьим шагом.

Любые фразеологические синонимы служат для того, чтобы украсить речь или текст, сделать их более яркими и эмоциональными.

Умение слушать

Привычку слушать с интересом и вниманием, как и большинство положительных привычек, нужно в себе развивать. Даже если собеседник прозаичен как новостная сводка в 5 утра, воспитанный человек должен проявлять тактичность

Но только не надо лицемерить. Если ты не согласен с тем, что говорит твой оппонент, можешь высказать свою точку зрения в ответ. Грамотная и аргументированная речь в данном случае заставит собеседника прислушаться к твоим словам и вызвать у него положительную реакцию.

7. Быть оживленным

Твоя речь должна быть не только информативной и красивой лексически, но и живой. Никакой словарный запас не спасет, если доносить свои мысли с интонацией яндексовской «Алисы»

Привнеси в свою речь немного эмоций, говори естественно и с расстановкой, улыбайся, шути (не злоупотребляя), будь активен и заинтересован — все это важно не меньше, чем выбранный тобою набор слов

8. Что нельзя делать

Лесть, сплетни, насмешки, позерство, исправление ошибок — это те вещи, которые обречены на то, чтобы испортить впечатление о тебе до скончания веков. Хорошее мнение о себе не заработать неискренностью. Уверенность в себе, своих словах отражается и на способе их подачи. Речь неуверенного человека никогда не будет убедительной. А вот заискивание путем лести или распространение слухов могут повысить твой авторитет только в глазах кретина. Так же как и попытка себя расхваливать и демонстрировать словесную браваду.

Смысловые отношения деепричастия и глагола-сказуемого.

Смысловые отношения деепричастия и глагола-сказуемого – это важный фактор, который влияет на употребление деепричастия:

  1. Деепричастия совершенного вида обозначают действие, которое предшествовало действию, выраженному сказуемым: Вздохнув от облегчения, она открыла глаза.
  2. Деепричастия несовершенного вида обычно используются для подчеркивания одновременности, в которой происходят действия, выраженные и деепричастием, и сказуемым: Всхлипывая от обиды, она забралась ко мне на колени.

При разграничении деепричастий совершенного и несовершенного вида стоит уделять особое внимание порядку слов в предложении, лексическим связям и другим нюансам. Несоблюдение этих норм приведёт к смысловым и грамматическим неточностям:. Подбегая ко мне, пёс лизнул меня в нос

В данном предложении допущена ошибка, так как пёс вначале подбежал, а затем лизнул нос. Но деепричастие «подбегая» имеет форму несовершенного вида, что должно означать одновременность действий, чего не может быть, исходя из смысла предложения

Подбегая ко мне, пёс лизнул меня в нос. В данном предложении допущена ошибка, так как пёс вначале подбежал, а затем лизнул нос. Но деепричастие «подбегая» имеет форму несовершенного вида, что должно означать одновременность действий, чего не может быть, исходя из смысла предложения.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Разновидности, основные понятия

В устной речи, как правило, сочетаются элементы книжной и письменной речи. В чистом виде устная книжная речь может присутствовать при обсуждении научного доклада, на пленарном заседании, на международных переговорах.

К письменной речи относят не только печатную продукцию, но и электронные материалы. Например, рассылка деловых писем, онлайн-справочники.

Основные понятия:

  1. Речь — это исторически сложившаяся способность людей общаться между собой с помощью языковых конструкций.
  2. Стиль речи — система речевых средств, применяемая в той или иной сфере человеческой деятельности.
  3. Лексема — единица словарного запаса языка в совокупности всех его грамматических форм. Например, лексемами будут являться слова «прочесть» и «прочитать». В русской книжной речи известно 620 корневых лексем, которые используются часто.

Признаки художественной стилистики

С течением времени вырабатывались признаки художественного стиля. Главный из них — наличие в тексте приёмов, способных пробудить определённые эмоции и вызвать нужное настроение. Художественный текст не просто информирует — он рассчитан на обратную связь. Читатель наслаждается игрой слов, богатством речи и красотой предложений. Фигуры речи, применяемые авторами:

  • гипербола;
  • сравнение;
  • метафора;
  • эпитет;
  • аллегория.

Ещё один признак — частое использование слов, имеющих более одного значения. Благодаря этому образуются смысловые нюансы и глубина. Читатель может несколько раз возвращаться к одному и тому же отрывку, открывая для себя новый смысл. Также применяются синонимы — слова с похожим, но не идентичным значением. С их помощью текст приобретает новые грани и оказывает эстетическое воздействие на читателя.

Экспрессия и эмоциональность — ещё 2 черты, присущие художественной стилистике

Важно, что одни и те же слова в публицистическом тексте могут обладать нейтральной коннотацией, а в художественном — иметь определённую эмоциональную характеристику.

Интересный приём, используемый при создании драматических, лирических и эпических творений, — инверсия. Его суть в том, что слова в предложениях ставят не в обычном порядке, а иначе. За счёт этого достигается нужный настрой.

Структурные нормы, обязательные к соблюдению в научных и публицистических текстах, в художественных произведениях могут нарушаться, если таков замысел автора

Отклонения объясняются тем, что писатель желает акцентировать внимание читающего на отдельной мысли или идее. Виды норм, которые допускается нарушать:

  • морфологические;
  • лексические;
  • фонетические.

Можно сказать, что этот стиль главенствует над остальными, ведь он вобрал в себя все приёмы и средства, используемые авторами. По яркости, богатству и насыщенности он превосходит остальные.

Учитывая, сколько признаков отличают художественное произведение, читатель без труда выделит его среди других видов текстов. Если стоит задача определить стиль, для начала нужно понять, к какому жанру относится творение. После этого почти со 100%-й вероятностью можно будет сказать, выдержано ли произведение в художественной стилистике или оно представляет собой публицистику, аналитику, научный труд и так далее.

Определение и признаки сравнительного оборота

Сравнительный оборот в русском языке — это синтаксическая конструкция, особенность которой в образном сопоставлении признаков одного предмета с другим. Сравнительный оборот может состоять из существительных, прилагательных или наречий.

В сравнении выделяют три элемента:

  • то, что сравнивается — предмет;
  • то, с чем сравнивается — образ;
  • то, на основании чего одно сравнивается с другим — признак.

В русском языке сравнительные обороты представляют собой единый член предложения. Чаще сравнительный оборот в предложении является обособленным обстоятельством и подчеркивается штрих-пунктирной линией.

Сравнительный оборот становится частью предложения при помощи сравнительных союзов:

  • как;
  • будто;
  • как будто;
  • будто бы;
  • словно;
  • точно;
  • что (чем).

Запоминаем!
Все сравнительные союзы можно легко заменить на союз «как» без потери смысла высказывания.

Благодаря союзам можно легко найти сравнительный оборот в составе предложения, например:

  • Маша, словно балерина, на цыпочках шла по сцене, гордясь собой.
  • Щенок, как самый смелый зверь, лаял и защищал детей.

Подытожим, что мы узнали о сравнительных оборотах в русском языке.

Признаки сравнительного оборота:

  • начинается с подчинительного союза: как (и), (как) будто, словно, нежели, точно, чем, что;
  • выражает сравнение, уподобление или отождествление одного предмета или явления с другим;
  • в предложении чаще всего выступает в роли обстоятельства;
  • может быть выражен как одним словом, так и словосочетанием.

Мы узнали определение, признаки и как выделяется сравнительный оборот. Сейчас разберемся, как отличить сравнительный оборот от придаточного сравнения.

Гипербола

Гипербола — это образное выражение, которое несет в себе непомерное преувеличение. Оно может касаться размера, значения, силы и других качеств предмета/явления/человека. У гиперболы есть противопоставление — литота. Она, напротив, выражает непомерное преуменьшение всего вышеперечисленного.

Вот несколько примеров гиперболы: «сто лет не виделись!», «тысяча извинений!», «сотый раз говорю», «напугал до смерти». Понятное дело, что говорить сто раз об одном и том же как минимум странно, а не видеться сто лет и случайно встретиться снова — вообще невозможно, но такие впечатляющие выражения помогают усилить эмоциональность и сделать речь более красочной.

Аспект точности

Словообразовательные нормы — это правила образования и употребления производных слов, они отражены в словарях. Грамотное употребление слов в речи необходимо для уместного их использования. Тогда предложение будет выразительным и сможет правильно указать на отношение к действию или предмету того, кто его произносит.

Лексические нормы русского языка требуют:

  • Употребление слов в прямом и переносном значении.
  • Соблюдение сочетаемости конструкций в потоке речи.
  • Выбирать синонимы с учётом различия между ними.
  • Учитывать лексическое значение многозначных слов.
  • Подбирать паронимы.
  • Употреблять синтаксические конструкции в соответствии с определённым стилем речи.

Если говорить кратко, то можно сказать, что качественное произношение помогает правильно выражать собственные мысли. А лексические нормы помогут регулировать аспект точности, избегать ошибок.

Например, традиционно использование словосочетаний «чёрствый хлеб, чёрствый человек». Но нельзя сказать «чёрствый торт».

Ещё одна ошибка — смешивание паронимов, которые представляют собой синтаксические единицы, сходные по звучанию, но отличающиеся по значению.

Неточность употребления возникает при неосведомлённости о правилах употребления определённой категории слов. Пример: литературные герои известного произведения. «Татьяна противопоказана Онегину», а необходимо говорить «противопоставлена».

А вот при написании сочинений часто встречаются такие ошибки, как плеоназмы, тавтология, речевая недостаточность (пропуск слова).

Нарушение лексических правил при употреблении синтаксических единиц связано с неуместным оборотом разговорной речи, лексической сочетаемостью. Часто ошибки допускают выпускники при написании сочинения. Они называют материальные потребности промышленными, а «в крови находят аппараты» (препараты).

Лексические понятия

Существует ряд терминов, характерных для науки о слове:

  1. Лексическая ошибка – неверное употребление близких по значению слов. Или неразграничение носителем языка паронимов и синонимов. «Свободная вакансия»: лексическая ошибка – использовать как «свободное место». «Возле меня свободная вакансия» — не верно. А «на заводе появилась свободная вакансия (рабочее место)» — правильно.
  2. Лексический повтор – название стилистической фигуры. Это намеренное повторение автором одного и того же понятия или целой речевой конструкции. Лексические повторы – это придание эмоциональности, экспрессии. Прием используется в рамках художественного текста.
  3. Лексическая единица – это отдельные слова. Другое значение – абстрактная единица для морфологических анализов.
  4. Лексико-грамматический разряд – совокупность схожих в лексическом значении слов, что ведет появление общих грамматических признаков. В разряд входят, к примеру, собирательный тип существительных. Слово не только обозначает совокупность, но и не изменяется по числам («паства», «ребятня»).

Лексика – это словарный запас каждого языка. Так сокращенно называется наука о слове (лексикология). Внутри нее выделяются специфические лексические понятия.

Средний рейтинг 4.2 / 5. Количество оценок: 15

Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!

Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!

Хотите улучшить информацию?

Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

Причастный и деепричастный оборот

Средняя оценка: 4.3

Всего получено оценок: 5856.

Средняя оценка: 4.3

Всего получено оценок: 5856.

В русском языке речевые конструкции могут обогащаться причастными и деепричастными оборотами. В данной статье рассмотрены особенности и правила употребления каждого вида оборота, приведены примеры их грамотного использования в речи.

Причастие и деепричастие в русском языке – это особые формы глагола (у некоторых авторов самостоятельные части речи), которые вместе с зависимыми словами образуют особые синтаксические конструкции: причастный и деепричастный обороты.

  • Причастный оборот, как и одиночное причастие, обозначает признак по действию, отвечает на вопросы Какой? Что делающий? Что сделавший? и в предложении относится к определяемому слову. Синтаксическая роль – обособленное либо необособленное определение.

Примеры предложений

  • Он выбежал, захлопнув за собой дверь.
  • Водитель, заметив запрещающий сигнал светофора, нажал на педаль тормоза.
  • Обязательно выполняйте практические задания, готовясь к экзамену.

  • Отдыхая в лесу, помни о пожарной безопасности.
  • Покупая продукты, следует смотреть на срок годности.

Пример неправильного использования деепричастного оборота:

Подойдя к квартире, за дверью послышались шорохи.

Главное действие совершают шорохи (шорохи послышались). Но действие деепричастного оборота(Подойдя к квартире) направлено на другой объект (например, он или я). Тут часто ошибаются, потому что основное и добавочное действие производятся разными объектами, а по правилам деепричастный оборот и глагол-сказуемое должны обозначать действия одного лица или объекта. Это популярная ошибка при употреблении деепричастного оборота в предложении.

Вверх по лестнице, ведущей вниз

Плеоназмов – так называют обороты речи, в которых один элемент дублирует смысл другого – больше, чем кажется.

Они закрепляются в разных контекстах. Словосочетания вроде свободная вакансия, истинная правда, подниматься вверх по карьерной лестнице, упасть вниз, система СИ, кивнуть головой, моргнуть глазом, в конечном итоге, главный приоритет – все это те самые плеоназмы. 

Избежать таких выражений в устной речи сложно, особенно когда вы выступаете перед аудиторией и стремитесь придать своим словам вес. Отсюда появляются «дополнительные бонусы», «героические подвиги», «эпицентры событий» и «прейскуранты цен». Но в письменной речи плеоназмы распознать легче, а значит – и искоренить. 

Сравнения

Сравнение — образное выражение, которое построено на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком, за счет которого усиливается художественное значение первого предмета.

Цель, для которой люди используют сравнение, — как можно полнее раскрыть образ конкретного предмета через его общие признаки с каким-либо другим. «Пыль стоит столбом» по-другому — пыль стоит КАК столб. Как видишь, в сравнении не всегда присутствуют вспомогательные слова (как, будто, словно, точно и др.), но всегда упоминаются как минимум два предмета, которые сравниваются друг с другом.

Иногда достаточно всего лишь одного емкого сравнения, чтобы дать четкую, подрбную характеристику предмету или явлению.

Признаки просторечий

Просторечия воз­ни­ка­ют на базе лите­ра­тур­ных слов путём их обра­зо­ва­ния, напри­мер, с помо­щью суффикса:

  • мам­ка вме­сто лит. мама;
  • пап­ка вме­сто папа;
  • коман­дир­ша (от коман­дир сущ. обще­го рода);
  • инспек­тор­ша (от инспек­тор сущ. обще­го рода);
  • ихний вме­сто их.

В выска­зы­ва­нии часто непред­на­ме­рен­но, а ино­гда и умыш­лен­но (для созда­ния коми­че­ско­го эффек­та) изме­ня­ют­ся по паде­жам нескло­ня­е­мые име­на существительные.

В неко­то­рых про­сто­реч­ных сло­вах встав­ля­ет­ся (пере­став­ля­ет­ся) глас­ный в сте­че­ние согласных:

  • кор­вать — кровать;
  • рубль — рубель.

Отметим такой при­знак про­сто­ре­чия, как заме­на соглас­но­го или глас­но­го в слове:

  • анте­рес (инте­рес);
  • анто­мо­биль (авто­мо­биль);
  • асвальт (асфальт);
  • кон­пас (ком­пас);
  • кру­жов­ник (кры­жов­ник);
  • кро­мещ­ный (кро­меш­ный);
  • штен­пель (штем­пель);
  • щика­ту­рить (шту­ка­ту­рить).

Явным при­зна­ком про­сто­ре­чия явля­ет­ся иска­же­ние грам­ма­ти­че­ской фор­мы глаголов:

  • едь, ехай вме­сто поез­жай;
  • не бойсь, не боись вме­сто не бой­ся;
  • поез­дию, поез­ди­ешь, поез­дий вме­сто поеду, поедешь, поез­ди;
  • хочем, хоче­те, хочут вме­сто хотим, хоти­те, хотят.

Чтобы было лег­че ори­ен­ти­ро­вать­ся в пото­ке таких слов, при­ве­дем при­ме­ры просторечий.

Фразеологизм, как единица лексики

Что же такое фразеологизм? Это прочное выражение, которое нельзя изменить. Готовое образование, которое вставляется по смыслу в предложение. Сочетание слов, которое выражает целостное значение и по функции соотносится с отдельным словом. А формулировка у него следующая:

Наука, изучающая устойчивые обороты, называется фразеологией. Фразеологическая единица лексики, стоит наряду с другими морфемами речи. Она, как самостоятельная структура, применяется для яркого представления предметов, признаков, действий и т.д. В устойчивом выражении присутствует образ, который направляет вас на нужную эмоцию.

Преимущественно, фразеологизмы в русском языке однозначны. Но, если мы говорим с многозначностью в лексикологии, то имеем в виду, взаимосвязь с омонимами и антонимами.

Прежде чем продолжить, хотелось бы выделить один важный нюанс. Некоторые люди путают фразеологизмы с афоризмами. Что такое афоризм? Это оригинальная, истинная мысль, которая высказана автором в лаконичной форме, для простого запоминания.

Афоризм — есть цитата, которая стала популярной, благодаря, частому и многократному использованию человечеством. Например:

А теперь приведем пару примеров устойчивых оборотов, чтобы вы уловили разницу:

Характеристики художественной и научной, публицистической и деловой речи

Отличительные признаки:

  • строгая логическая последовательность;
  • упорядоченность системы связей между отдельными частями текста;
  • краткость;
  • точность;
  • большое количество специальных терминов;
  • обширное использование абстрактной лексики;
  • «экономия» речевых средств — использование более кратких вариантов;
  • однозначность содержания.

Встречается в следующих видах документов:

  • аннотация;
  • доклад;
  • лекция;
  • монография;
  • обзор;
  • рецензия;
  • научная статья;
  • учебное пособие.

Характеристики:

  • использование для описания событий и явлений общественно-политической лексики;
  • логичность;
  • образность;
  • экспрессивность;
  • субъективность;
  • наличие четко выраженных оценок;
  • побуждение к размышлениям или к действию;
  • жанровое разнообразие.

Основные жанры:

  • публицистическая статья;
  • очерк;
  • заметка;
  • ораторская речь;
  • репортаж;
  • отчет;
  • рецензия;
  • интервью.

Сферы применения:

  • бизнес;
  • юриспруденция;
  • официальная переписка;
  • дипломатия;
  • делопроизводство.

Характерные черты:

  • доминирующий тип речи — рассуждение;
  • императивность — долженствующий и побуждающий характер;
  • преобладание прямого порядка слов;
  • стандартизированность;
  • точность и однозначность толкования;
  • лаконичность;
  • отсутствие эмоциональности;
  • слабая степень индивидуализации стиля.

Характеристики:

  • образность;
  • эмоциональность;
  • богатство языковых форм;
  • разнообразие используемых стилей и приемов;
  • наличие авторской позиции;
  • высокая степень индивидуализации текста;
  • многозначность толкования;
  • эстетичность.

Жанры:

  • рассказ;
  • поэма;
  • комедия;
  • трагедия;
  • роман;
  • повесть;
  • песня;
  • ода.

Какие слова употребляются

В каждой из разновидностей речи используются как общеупотребительные, так и специальные слова.

Для научного стиля характерно преобладание существительных над глаголами, широкое использование специальных терминов, в том числе интернациональных:

  • молекула;
  • радиация;
  • локация.

Специфика научных текстов также состоит в обилии абстрактной лексики — терминов, обозначающих обобщенные свойства предметов и явлений. Примеры:

  • тяжесть;
  • интенсивность;
  • развитие.

В научных текстах часто используются следующие клише:

  • «состоит из…»;
  • «представляет собой…»;
  • «применяется для…»;
  • «можно сделать вывод о том, что…».

В публицистике употребляются слова с общественным и политическим содержанием:

  • гуманизм;
  • прогресс;
  • демократия;
  • свобода.

В зависимости от поставленных задач в публицистических текстах используются разнообразные языковые средства:

  • экспрессивная лексика — слова с ярко выраженной эмоциональной окраской;
  • неологизмы — новообразования в языке;
  • многозначные слова.

Примеры экспрессивных слов:

  • хваленый;
  • браво;
  • шушукаться.

Примеры неологизмов:

  • карантикулы — одновременный карантин и каникулы во время эпидемии коронавируса;
  • коронадиссидент — человек, отрицающий опасность коронавируса и отказывающийся принимать меры безопасности.

В публицистике часто применяются речевые стереотипы. Из-за широкого использования они теряют свою первоначальную образность и становятся штампами. Примеры:

  • «встреча прошла на высшем уровне»;
  • «наш собственный корреспондент сообщает»;
  • «приняты беспрецедентные меры»;
  • «старожилы не припомнят».

В деловых документах используется:

  • официальная лексика;
  • канцелярская фразеология;
  • аббревиатуры — сокращения слов или словосочетаний;
  • стандартные фразы;
  • ряд речевых клише.

Примеры канцеляритов — слов и выражений, характерных для делового стиля:

  • «было принято решение»;
  • «в целях повышения качества»;
  • «надлежащим образом».

Художественная речь обладает самым широким набором языковых средств. Она может включать:

  • не только литературные, но и разговорные слова и выражения;
  • авторские неологизмы;
  • архаизмы;
  • научную и деловую лексику.

В художественных текстах часто используются:

  • личные местоимения — они придают искренность тексту;
  • глаголы — наполняют содержание динамикой;
  • прилагательные и причастия — усиливают образность и метафоричность.

Явление, которое не является

Глагол «являться» проник в разговорную речь из официально-делового стиля. Как и многие другие слова-канцеляризмы (например, соответствовать, предоставлять, функционировать, данный, указанный, изложенный и др), он уместен для употребления в деловых бумагах, актах, заявлениях, официальных письмах, обращениях дипломатов и политиков. Но не в устном разговоре. 

Единственный случай, когда глагол «являюсь» может звучать в быту оправданно – это речь иностранца. Особенно носителя европейского языка, например, французского, английского или немецкого, где «являться» – единственный эквивалент для глаголов etre, to be и sein.

Если же вы носитель русского, лучше выбрать короткий и безоговорочно правильный вариант фразы: не «Я являюсь сотрудником компании…», а просто: «Я сотрудник такой-то компании». 

Типовые задания ОГЭ по русскому языку по теме «Средства речевой выразительности»

В Основном Государственном экзамене есть задание 7, которое предусматривает анализ средств выразительности. Разберем все нюансы его выполнения.

Особенности задания 7 ОГЭ 2020. Суть задания

Перед учеником представлены несколько предложений, которые содержат всевозможные тропы. Они могут быть совершенно из разных категорий, но их нужно уметь различать. В самом задании просят найти только один определенный вид. Чтобы это сделать, следует расписать каждое предложение и определить средство выразительности.

Это поможет не запутаться и выбрать правильный вариант ответа

Важно напомнить, что в данном задании их может быть несколько – в этом и заключается его сложность

Средства речевой выразительности. Понятие и функции

По-другому средства выразительности в русском языке принято называть тропами. Это не просто слова, которые украшают литературную речь. Они усиливают эмоциональную окраску единиц языка, что помогает передать более точный смысл текста или предложения. Рассмотрим, как авторы толковых словарей определяют основные средства речевой выразительности. Обратимся к словарю Ушакова:

«Речевая выразительность – это слова и обороты речи, которые употреблены в переносном или иносказательном смысле».

Ожегов дает следующее определение:

«Тропы – фигуры речи, которые употреблены в переносном значении и служат средствами выразительности языка».

Одним словом, эти формы языковой выразительности делают русский язык поистине великим и могучим. Но тропы выполняют не только эту функцию. Вместе с ней они содержат еще и много особенностей, которые играют важную роль для текстов и предложений:

  • помогают наглядно изобразить происходящие в мире события и явления, описать все вокруг;
  • делают мысль и позицию автора более законченными и понятными для читателя или говорящего;
  • дает оценочную характеристику на различные точки зрения, помогает более точно выразить мнение автора или собеседника;
  • преобразовывают речь и делают ее более привлекательной и красивой
  • вносят разнообразие в русский язык за счет новых связок, оборотов и комбинаций, позволяет более развернуто описывать действия.

Все это и многое другое делают средства выразительности для того, чтобы развивался наш язык. Самые распространенные 2 средства речевой выразительности – метафора и эпитет, которые часто путают между собой.

Виды речевой выразительности. Употребление в речи

Русский язык богат всевозможными тропами и словесными оборотами. На самом деле, средств выразительности речи намного больше, чем представлено теорией. Существует несколько групп средств выразительности:

  • лексические средства (синонимы, антонимы, фразеологизмы, неологизмы, диалектизмы, архаизмы, термины);
  • тропы (метафора, метонимия, оксюморон, олицетворение, сравнение, эпитет, гипербола);
  • фигуры речи и приемы (антитеза, анафора, градация, повтор, риторический вопрос, обращение, парцелляция, многосоюзие, инверсия, бессоюзие);
  • синтаксические средства речевой выразительности (однородные члены, неполные предложение, вводные слова и конструкции, вопросительные и восклицательные предложения).

Все они различаются между собой и несут особый смысл в такой единице языка как текст. Поэтому наша задача рассмотреть каждый из них на примерах и научиться распознавать их в художественном произведении.

Примеры средств речевой выразительности. Фрагменты из текстов

Наше желание ничтожно мало, меньше песчинки. Литота, художественное преуменьшение.

Сладостные мучения испытывал он, изгнанник, вернувшись в Россию. Оксюморон, соединение несовместимых вещей или понятий.

Лак на скрипке был красного цвета, словно кровь. Сравнение, сопоставление понятий.

Prefer… to… / prefer… rather than…

С помощью глагола prefer можно выразить предпочтение чего-либо перед чем-либо еще:prefer something to something else (существительное в качестве дополнения);prefer doing something to doing something else (герундий в качестве дополнения);prefer to do something rather than (do) something (инфинитив в качестве дополнения).

Many people prefer tea to coffee at work.Многие предпочитают чай вместо кофе на работе.Many people prefer drinking tea to (drinking) coffee at work.Многие предпочитают пить чай вместо кофе на работе.Many people prefer to drink tea rather than (drink) coffee at work. — Многие предпочитают пить чай, а не кофе на работе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector